
Dialogue / บทสนทนา

ABC社員 : | ABC会社でございます。 ABC kaisha de gozaimasu. บริษัทABC ค่ะ | |
ウィルン : | TNI会社のウィルンと申します。いつもお世話になっております。
TNI kaisha no Virun to moushimasu.Itsumo osewaninatteorimasu. ผมชื่อวิรุฬห์จากบริษัทTNIครับ ขอบคุณที่ให้การช่วยเหลืออยู่เสมอครับ | |
ABC社員 : | こちらこそ、お世話になっております。 Kochirakoso osewaninatteorimasu. ทางนี้ต่างหากค่ะที่ต้องขอบคุณ | |
ウィルン : | 田中様はいらっしゃいますか。 Tanaka samawairasshaimasuka. คุณทะนะกะอยู่ไหมครับ | |
ABC社員 : | 田中でございますね。少々お待ちください。 Tanaka de gozaimasune.Shoushouomachikudasai. ทะนะกะใช่ไหมคะ กรุณารอสักครู่นะคะ | |
田中 : | お電話変わりました。田中でございます。 Odenwakawarimashita.Tanaka de gozaimasu. สวัสดีครับ ทะนะกะครับ | |
ウィルン : | TNI会社のウィルンでございます。お世話になっております。 TNI kaisha no Virun de gozaimasu.Osewaninatteorimasu. วิรุฬห์จากบริษัทTNIครับ ขอบคุณที่ให้การช่วยเหลืออยู่เสมอครับ | |
田中 : | ああ、ウィルンさん。お世話になっております。 Aa, Virun san. Osewaninatteorimasu อ้าว คุณวิรุฬห์ ขอบคุณที่ให้การช่วยเหลืออยู่เสมอครับ | |
ウィルン : | 実は、商品のサンプルについてお聞きしたいことがございますので、 お時間いただきたいんですが。
Jitsuwashouhin no sanpurunitsuiteokikishitaikotogagozaimasu node, Ojikanitadakitaindesuga. ที่จริงแล้ว ผมมีเรื่องอยากขอสอบถามเกี่ยวกับตัวอย่างสินค้า พอจะมีเวลาไหมครับ | |
田中 : | ええ、いいですよ。
Ee, iidesuyo. ครับ ได้สิครับ | |
ウィルン : | では、いつがよろしいでしょうか。
Dewa,itsugayoroshiideshouka ถ้าอย่างนั้นเป็นเมื่อไหร่ดีครับ | |
田中 : | そうですね。来週の月曜日はいかがですか。
Soudesune.Raishuu no getsuyoubiwaikagadesuka. นั่นสินะครับ วันจันทร์หน้าเป็นยังไงครับ | |
ウィルン : | 来週の月曜日ですね。何時ごろがよろしいでしょうか。
Raishuu no getsuyoubidesune.Nanjigorogayoroshiideshouka. วันจันทร์หน้านะครับ ประมาณกี่โมงถึงจะสะดวกครับ | |
田中 : | 11時ごろはいかがですか。
Juuichijigorowaikagadesuka. ประมาณ 11 โมงเป็นยังไงครับ | |
ウィルン: | はい、それでは月曜日の11時にうかがいます。
Hai, sore dehagetsuyoubijuuichijiniukagaimasu. ครับ ถ้าอย่างนั้นจะไปพบวันจันทร์ เวลา 11 โมงนะครับ | |
田中 : | はい、お待ちしております。
Hai, Omachi shite orimasu. ครับ จะรออยู่นะครับ | |
ウィルン : | ありがとうございました。失礼します。
Arigatougozaimashita.Shitsureishimasu. ขอบคุณครับ สวัสดีครับ |

Vocabulary / คำศัพท์

いらっしゃいます | irasshaimasu | ไป,มา,อยู่ (รูปยกย่อง) | |
社員 | しゃいん | sha-in | พนักงานบริษัท |
実は | じつは | jitsu-wa | ที่จริงแล้ว |
商品 | しょうひん | shouhin | สินค้า |
サンプル さんぷる | sanpuru | ตัวอย่างสินค้า |

Expression / สำนวนในการพูด

(ชื่อบริษัท)でございます。 (ชื่อบริษัท)de gozaimasu. (ชื่อบริษัท) ครับ/ค่ะ สำนวนที่ใช้พูดเมื่อรับโทรศัพท์ |
(ชื่อบริษัท)の(ชื่อผู้โทร)と申します。(いつも)お世話になっております。 (ชื่อบริษัท)no (ชื่อผู้โทร) to moushimasu. (Itsumo)osewaninatteorimasu. ผม/ดิฉันชื่อ (ชื่อผู้โทร) จากบริษัท (ชื่อบริษัท) ขอบคุณที่ให้การช่วยเหลืออยู่เสมอครับ/ค่ะ สำนวนในการบอกชื่อ และกล่าวทักทายแบบธุรกิจ |
こちらこそ、お世話になっております。 Kochirakoso, osewaninatteorimasu. ทางนี้ต่างหากครับ/ค่ะที่ต้องขอบคุณ สำนวนในการตอบรับคำทักทายแบบธุรกิจ |
(ชื่อ) 様はいらっしゃいますか。 (ชื่อ) Sama ha irashyaimasuka. คุณ(ชื่อ) อยู่ไหมครับ/คะ ใช้ถามถึงคนที่ต้องการที่ต้องการจะพูดคุยด้วย |
少々お待ちください。 Shoushouomachikudasai. กรุณารอสักครู่ครับ/ค่ะ |
お電話変わりました。(ชื่อผู้รับสาย)でございます。 Odenwakawarimashita.(ชื่อผู้รับสาย) de gozaimasu. สวัสดีครับ/ค่ะ (ชื่อผู้รับสาย)ครับ/ค่ะ สำนวนทักทายและแนะนำตัวเมื่อรับสายที่โอนเข้ามา |
いつがよろしいでしょうか。/ 何時(なんじ)ごろがよろしいでしょうか。 Itsugayoroshiideshouka / Nanjigorogayoroshiideshouka. เมื่อไหร่ดีครับ/คะ / ประมาณกี่โมงดีครับ/คะ สำนวนถามความสะดวก โดยให้อีกฝ่ายเป็นผู้เลือกเวลา |
(วัน,เวลา) はいかがですか。 (วัน,เวลา) waikagadesuka. (วัน,เวลา) เป็นยังไงครับ/คะ สำนวนถามความสะดวก โดยผู้พูดเป็นฝ่ายเสนอวัน,เวลา |
失礼します/失礼いたします。 Shitsureishimasu/Shitsureiitashimasu สวัสดีครับ/ค่ะ, ขอวางสายนะครับ/ค่ะ, ขอตัวก่อนนะครับ/ค่ะ เป็นสำนวนสำหรับทักทายก่อนวางสาย |

Language Tips / เกร็ดความรู้ที่น่าสนใจ

การเรียกชื่อคนภายในบริษัทของเราเอง ห้ามใส่คำว่า様(さま)Sama หรือさんSan ต่อท้ายชื่อ
เช่น
田中でございますね。少々お待ちください。 Tanaka de gozaimasune.Shoushouomachikudasai. ทะนะกะใช่ไหมคะ รอสักครู่ค่ะ |
วันของสัปดาห์ 月曜日 げつようび Getsuyoubi วันจันทร์ 火曜日 かようび Kayoubi วันอังคาร 水曜日 すいようび Sui youbi วันพุธ 木曜日 もくようび Mokuyoubi วันพฤหัสบดี 金曜日 きんようび Kin youbi วันศุกร์ 土曜日 どようび Do youbi วันเสาร์ 日曜日 にちようび Nichiyoubi วันอาทิตย์ |
การบอกเวลา 1時 いちじ ichiji 1 นาฬิกา 2時 にじ niji 2 นาฬิกา 3時 さんじ san ji 3 นาฬิกา 4時 よじ yoji 4 นาฬิกา 5時 ごじ go ji 5 นาฬิกา 6時 ろくじ rokuji 6 นาฬิกา 7時 しちじ shichiji 7 นาฬิกา 8時 はちじ hachiji 8 นาฬิกา 9時 くじ kuji 9 นาฬิกา 10時 じゅうじ juuji 10 นาฬิกา 11時 じゅういちじ juuichiji 11 นาฬิกา 12時 じゅうにじ juuniji 12 นาฬิกา |